Лето секретов - Страница 75


К оглавлению

75

– И слава Богу! Мне ведь еще ехать в Олдершот. Сойдет и крепкий чай.

Джинни пошла на кухню. Откинувшись на спинку дивана, Сол закрыл глаза и попытался не замечать пульсирующей боли в руке. Его бросило в жар – не столько из-за физической боли, сколько от волнения за Джинни. Останься он тогда в баре, он бы не успел ей помочь…

Между тем на кухне с Джинни действительно творилось что-то неладное. Ожидая, когда закипит вода в чайнике, она ощутила крупную дрожь во всем теле и сердцебиение – верные признаки запоздалой невротической реакции на насилие. Надеясь, что приступ скоро пройдет, она разлила чай по чашкам и отнесла их в комнату, правда, не сразу, а по одной, держа обеими руками.

Едва взглянув на ее лицо, Сол сообразил, что она нуждается в утешении и поддержке.

– Сядь рядом со мной, – тихо сказал он и обнял ее за плечи здоровой рукой.

– Грязные свиньи! Подонки! – прошептала она трясущимися губами и разрыдалась, уткнувшись ему в грудь головой.

– Все уже позади, тебе ничего не угрожает! – приговаривал Сол, поглаживая ее ладонью по спине и с наслаждением вдыхая запах ее волос. – Не надо плакать, дорогая! Все кончено.

Он нежно поцеловал ее в мокрую от слез щеку.

– Ненавижу мужчин! – сказала она. – Лучше уж стать лесбиянкой!

– Пожалуйста, не надо! – мягко попросил Сол, едва не добавив, что это вряд ли уменьшит ее привлекательность в глазах мужчин. – Выпей чаю!

Джинни тряхнула головой и, судорожно схватив чашку, сделала несколько глоточков. Взгляд ее упал на испачканный жакет, и она вдруг почувствовала себя не только больной и несчастной, но и грязной.

– Я хочу принять ванну! – Она выбежала из спальни, пока ее не стошнило на ковер. Он проводил ее сочувственным взглядом.

Открыв кран и пустив горячую воду, Джинни стала срывать с себя одежду и швырять ее в угол, зная, что уже никогда не наденет вещи, к которым прикасались руки насильников. Добавив в воду ароматической соли, она с удовольствием погрузилась в нее и попыталась расслабиться. Дрожь вскоре стихла, но слезы продолжали струиться по ее щекам.

Сол выпил чай, осмотрел повязку и, оставшись ею вполне доволен, огляделся по сторонам, ища телефон, чтобы позвонить в гарнизон. Рано утром его подразделение отбывало на десятидневные учения в Уэльс. Веселенькая же предстояла ему ночка!

Найдя аппарат, он набрал номер дежурного офицера.

– Это ты, Джереми? Сол беспокоит. Послушай, я в Лондоне. Ты не мог бы сделать так, чтобы меня до утра не хватились?

– Не волнуйся, я все устрою, старина! У тебя все в порядке?

– Почти. Я вынужден немного задержаться, но обязательно вернусь.

– Ты не забыл, что рано утром мы выезжаем?..

– Я все помню. До встречи.

Положив трубку, Сол вздохнул, представив, что творится сейчас на душе у Джинни. Она наверняка возненавидела всех мужчин, в том числе, конечно, и его! Так с кем же ее оставить? Джой вот-вот родит, ее нельзя волновать. Кому же позвонить?

Сол взглянул на записи в телефонном блокноте: в нем, к счастью, преобладали женские имена. Кого же из ее подруг можно вызвать среди ночи? Напротив цифры «шесть» значилось слово «мама». Сол нажал на шестую кнопку автоматического набора, запрограммированного на десять самых часто употребляемых номеров, и покосился на часы. Стрелки показывали час ночи. Вот будет фокус, если трубку поднимет его отец!

– Алло? – услышал он мелодичный голос Энн Синклер, в котором ему почудилось легкое раздражение.

– Это Сол Ланкастер. Извини, Энн, я тебя не разбудил?

– Нет. Но я уже выходила, когда раздался звонок. Мне нужно мчаться в аэропорт, говори быстрее, что случилось!

– Ничего. Раз ты спешишь…

– Но ты не стал бы звонить мне среди ночи, чтобы поболтать! В чем дело? Что-то случилось с Джинни?

– Да, сегодня вечером она попала в одну неприятную историю. Ее пытались изнасиловать… Все, к счастью, обошлось, если, конечно, не считать нервного потрясения… Мне нужно ехать в Олдершот, но я не могу оставить ее одну в таком состоянии.

– Я скоро приеду!

– А как же твой самолет?

– Не будь идиотом! Я немедленно к вам выезжаю!

– Прекрасно! Минуточку, не вешай трубку! Не думай, что я спрашиваю тебя об этом с подвохом, но не могла бы ты захватить для меня одну из сорочек моего отца?

– Сорочку? Нет, Сол, он забрал все вещи и переехал в квартиру при своем офисе. Разве ты этого не знаешь?

– Нет, это для меня новость… – задумчиво произнес Сол. Но в трубке уже звучали гудки.

Энн примчалась быстрее, чем он ожидал: хорошо, что хотя бы по ночам интенсивность движения транспорта в Лондоне спадает! Из-за двери спальни Джинни раздавались звуки, свидетельствующие о том, что она вышла из ванной. Но Сол не осмеливался к ней войти, чувствуя, что она воспримет это как вторжение мужчины на свою территорию. Поэтому он вздохнул с облегчением, услышав гулкое эхо шагов по металлической лестнице, и поспешил отпереть дверь.

– Бог мой, что здесь творится? – испуганно воскликнула мать Джинни, увидев голую грудь Сола и окровавленную повязку на его руке. – Где моя дочь?

– Она принимала ванну, – сказал Сол первое, что ему пришло в голову.

Энн бросила взгляд на тазик с окровавленной водой, перепачканное кровью полотенце и, распахнув дверь спальни, замерла на пороге, удивленная вполне мирной картиной, представшей ее встревоженному взгляду. Облаченная в розовый махровый халатик, Джинни спокойно сидела напротив трюмо и сушила феном волосы. Вид у нее был счастливый и умиротворенный.

– Это ты, мама? – удивленно обернулась она. – Что ты здесь делаешь?

75