В следующий миг он принял решение возобновить борьбу за Джинни Синклер и смести любого, кто встанет на его пути. Однако ему придется учитывать и такие серьезные факторы, как интриги Энн Синклер, тотчас же спохватился он, развивая свою идею. Что ж, с ней он справится, а что касается отца, тот вряд ли наложит на себя руки из-за этой особы, чтобы она ни вытворяла. Другим препятствием наверняка станет мать, которая никогда не одобрит его выбор… Размышления Сола прервал новый вопрос Ника:
– Когда ты вернешься?
– Не раньше чем через пару недель! Впрочем… – Сол прижал трубку плечом к щеке и, порывшись в карманах, извлек расписание авиарейсов, которое раздобыл, лелея надежду, что Джинни прилетит к нему на Кипр. – Звонить ей я не буду, мне необходимо лично встретиться с ней. Я непременно вырвусь отсюда, пусть даже ненадолго!
– Твой автомобиль в Олдершоте?
– Да, но я возьму такси!
– Я заеду за тобой в аэропорт и довезу до Беллвуда, а потом доставлю обратно, – предложил Ник. – Позвони мне, когда решишь вылететь с Кипра, и сообщи время прилета!
– Спасибо, старина! – обрадовался Сол. – Ты мне очень помог.
– Благодарить следует не меня, а Мелиссу. Честно говоря, я поначалу не хотел ввязываться в это дело.
– В любом случае я твой должник. Не говори пока Джинни, что я скоро прилечу. Договорились? Тогда до встречи!
– Счастливо! Удачи тебе!
После утомительного перелета все трое детей совсем раскапризничались. Эйс усадил их в лимузин и повез в дом своего тестя в Белгрейвии, решив отвезти Китти в Беллвуд на следующий день. Все равно Джек еще не вернулся из Парижа, подумал он, а Роза вполне может потерпеть еще немного. Либо пусть сама приезжает за своей драгоценной внучкой! Усталый и злой, Эйс разделся и завалился в кровать рядом со спящей Алекс.
Ее отец, Филип Кейн, боготворил близнецов, но его любимицей была Липпи. Дрю слишком походил на своего папашу, который в свое время крепко насолил старику. Но дочь любила мужа и была с ним счастлива, да и сам Эйс, вопреки предсказаниям многих злопыхателей, оказался преданным супругом и отцом.
На другое утро, когда жена еще спала, утомленная перелетом через океан, а Филип пестовал двойняшек, Эйс повез Китти в Беллвуд. Девочка без умолку тараторила о чудесном преображении ее комнаты, о чем Роза успела рассказать ей по телефону, и вся искрутилась на сиденье, возбужденно ожидая встречи с эльфами и феями. Джинни в это утро, несмотря на протесты Розы, продолжила работу сразу же после завтрака. Она была довольна делом своих рук. Детская волшебным образом изменилась: обшитыe деревом стены и потолок превратились в чудесный фон для сцен чарующей сказки в волшебном лесу. Увлекшись своим колдовством, Джинни не услышала, как подъехал автомобиль Эйса, и едва не упала с раздвижной лестницы, на которой стояла, разрисовывая потолок, когда у нее за спиной раздался густой баритон с американским акцентом.
– Да, здесь стало гораздо приятнее, – оглядываясь вокруг, одобрительно сказал Эйс. – Есть на что посмотреть!
Джинни взглянула в черные глаза мужчины, когда-то бывшего ее кумиром, и густо покраснела. Может, это замечание относится к ее облику? – Она знала, что в шортах и тенниске выглядит достаточно сексуально. Растерявшись, Джинни сразу не подобрала слов для достойного ответа и предпочла отвлечься на Китти, застывшую на пороге с глазами, полными изумления и восторга.
– Тебе нравится? – спросила она у девочки. Та молча кивнула и подбежала к стене, чтобы разглядеть ее вблизи.
– Только не трогай! – крикнула Джинни, чуточку громче и резче, чем следовало, и Китти испуганно отпрянула. – Потрогаешь позже, прелесть моя, когда все высохнет, – поспешно добавила художница, спеша исправить свою оплошность. Она наклонилась, насколько это было возможно, со стремянки к девочке и ласково спросила: – Не хочешь мне помочь?
Китти так и просияла неподдельной радостью.
– Тогда изобрази что-нибудь вон на той стене! Ты сможешь нарисовать цветы? Мне кажется, красная краска будет чудесно смотреться! Ее-то как раз здесь и не хватает!
Джинни спустилась со стремянки, дала девочке кисточку и немного краски, и та начала увлеченно рисовать.
Находчивость стройной блондинки и ее ласковое обращение с Китти приятно удивили и обрадовали Эйса, внимательно наблюдавшего за ней. Ему подумалось, что Лайза многим рискует, намереваясь остаться в Калифорнии, чтобы затеять бракоразводный процесс. В ее отсутствие Джеку будет чем заняться в Беллвуде, если эта красотка задержится здесь.
Он отметил, что она не носит обручального кольца, хороша собой и сексуальна. Это было сделано автоматически, по старой привычке, и, естественно, без какой-либо задней мысли: Эйс не собирался изменять любимой жене.
– Вы здорово это придумали! – сказал он, кивнув на Китти. – Но вот ее отца это вряд ли бы обрадовало: первый опыт легко может перерасти в стойкую привычку!
– Бог мой, об этом я даже не подумала!
– Я пошутил! – Эйс улыбнулся. – Моим близнецам ваши творения понравятся! Не согласились бы вы совершить путешествие в Калифорнию и разукрасить схожим образом их комнаты? У меня ранчо под Санта-Барбарой.
– В самом деле? – опешила Джинни, пораженная его предложением. По странному стечению обстоятельств она сказала Солу, что улетает в Калифорнию. Может быть, это судьба? Она никогда не была в Америке, так почему бы не совместить приятное путешествие с выгодной работой? Ей так или иначе полезно сменить окружающую обстановку. – Я отвечу вам, когда поговорю со своими работодателями.